# Translation of Plugins - Admin and Site Enhancements (ASE) - Stable (latest release) in Italian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Admin and Site Enhancements (ASE) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-08 18:35:26+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Admin and Site Enhancements (ASE) - Stable (latest release)\n"

#. translators: %s is URL to the documentation for nocache_headers()
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3447
msgid "<div class=\"asenha-warning\">When password protection is enabled and the password input form is displayed, caching is disabled using <a href=\"%s\"><code>nocache_headers()</code></a>. Caching remains disabled after submitting the valid password and seeing the actual page content.</div>"
msgstr "<div class=\"asenha-warning\">Quando la protezione tramite password è abilitata e viene visualizzato il campo di immissione della password, la memorizzazione nella cache viene disabilitata utilizzando <a href=\"%s\"><code>nocache_headers()</code></a>. La memorizzazione nella cache rimane disabilitata anche dopo aver inviato la password valida e aver visualizzato il contenuto effettivo della pagina.</div>"

#: classes/class-hide-admin-notices.php:35
msgid "This notice is visible for all user roles."
msgstr "Questo avviso è visibile per tutti i ruoli utente."

#: classes/class-disable-rest-api.php:33
msgid "The REST API has been restricted to authenticated users."
msgstr "L'API REST è stata limitata agli utenti autenticati."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3390
msgid "In any case, please also <strong>create at least one backup admin user</strong> as a last resort should your primary admin user fails to properly login as admin. With this second admin user, you can also restore the admin role for your primary admin user."
msgstr "In ogni caso, ti invitiamo a <strong>creare almeno un utente amministratore di backup</strong> come ultima risorsa nel caso in cui il tuo utente amministratore primario non riesca ad accedere correttamente come amministratore. Con questo secondo utente amministratore, puoi anche ripristinare il ruolo di amministratore del tuo utente amministratore primario."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2196
msgid "Removes support for the embed block."
msgstr "Rimuove il supporto per il blocco embed."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2196
msgid "Disable all, related JavaScript."
msgstr "Disattiva tutti i JavaScript correlati."

#. translators: %s is URL of WP Dev Resource page
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2194
msgid "Prevent embedding of non-<a href=\"%s\" target=\"_blank\">whitelisted</a> sites in your site."
msgstr "Impedisce l'incorporazione di siti non inclusi nella<a href=\"%s\" target=\"_blank\">whitelist</a> nel tuo sito web."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2192
msgid "Prevent your site content from being embedded on other sites."
msgstr "Impedisci che i contenuti del tuo sito web vengano incorporati in altri siti web."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2178
msgid "Disable Embeds"
msgstr "Disattiva gl'incorporamenti"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:194
msgid "Posts"
msgstr "Articoli"

#: classes/class-login-logout-menu.php:91
msgid "Add to Menu"
msgstr "Aggiungi al menu"

#: classes/class-login-logout-menu.php:43
#: classes/class-login-logout-menu.php:127
msgid "Log Out"
msgstr "Esci dall'account"

#: classes/class-login-logout-menu.php:38
#: classes/class-login-logout-menu.php:126
msgid "Log In"
msgstr "Accedi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2240
msgid "Return 404 (Not Found) error when trying to load author archives. Remove or disable links to author archives. Remove authors archives from the sitemap."
msgstr "Restituisce un errore 404 (Not Found) quando si cerca di caricare gli archivi degli autori. Rimuovere o disabilitare i link agli archivi degli autori. Rimuovere gli archivi degli autori dalla sitemap."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2227
msgid "Disable Author Archives"
msgstr "Disabilita gli archivi degli autori"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1734
msgid "Do not remove backslashes from the code output on the frontend"
msgstr "Non rimuovere i backslash dall'output del codice sul frontend"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:312
msgid "Disable adding timestamp URL parameter on newly replaced images for busting the browser cache."
msgstr "Disabilita l'aggiunta del parametro URL timestamp sulle immagini appena sostituite per evitare la cache del browser."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1337
msgid "e.g. dashboard"
msgstr "ad esempio bacheca"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1336
msgid "Enter one path per line"
msgstr "Inserisci un percorso per ogni riga"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1324
msgid "Allow login from:"
msgstr "Consenti accesso da:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:803
msgid "Always show the admin bar for administrators on the frontend. Useful for when an administrator has multiple user roles, and the admin bar is set to be hidden for the other user role(s)."
msgstr "Mostra sempre la barra di amministrazione per gli amministratori nel frontend. Utile quando un amministratore ha più ruoli utente e la barra di amministrazione è impostata per essere nascosta per gli altri ruoli utente."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:817
msgid "The settings above will override the 'Toolbar' settings in the user profile edit screen."
msgstr "Le impostazioni di cui sopra sovrascrivono le impostazioni della \"Barra degli strumenti\" nella schermata di modifica del profilo utente."

#: settings.php:319
msgid "Search results:"
msgstr "Risultati della ricerca:"

#: settings.php:95
msgid "Search..."
msgstr "Cerca..."

#: classes/class-password-protection.php:170
msgid "Password can not be empty."
msgstr "La password non può essere vuota."

#: classes/class-password-protection.php:165
msgid "Incorrect password."
msgstr "Password non corretta"

#. translators: %s is the post type label
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:302
msgid "No %s found in Trash"
msgstr "Nessun %s trovato nel cestino"

#. translators: %s is the post type label
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:297
msgid "No %s found"
msgstr "Non abbiamo trovato nessun %s"

#. translators: %s is post type or taxonomy label
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:292
msgid "Search %s"
msgstr "Cerca %s"

#. translators: %s is post type or taxonomy label
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:282
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:318
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:324
msgid "All %s"
msgstr "Tutti %s"

#. translators: %s is URL to the Admin Menu Organizer settings page
#: classes/class-settings-sections-fields.php:890
msgid "Once enabled, you can find the <a href=\"%s\">Admin Menu</a> item under the Settings menu."
msgstr "Una volta abilitato, puoi trovare la voce <a href=\"%s\">Menu Amministrazione</a> nel menu Impostazioni."

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:58
msgid "Admin Menu"
msgstr "Menu amministratore"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:56
msgid "Admin Menu Settings"
msgstr "Impostazioni Menu Amministratore"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2605
msgid "Only the latest 1,000 entries are kept in the database."
msgstr "Solo le ultime 1.000 voci vengono conservate nel database."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2456
msgid "Disable <strong>application passwords</strong> that was added since WordPress v5.6."
msgstr "Disabilita le <strong>password delle applicazioni</strong> che sono state aggiunte a partire da WordPress v5.6."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2587
msgid "For example, if your site is behind a trusted proxy, it's a good idea to use the <code>HTTP_X_FORWARDED_FOR</code> header. Leave empty to use the default detection method."
msgstr "Ad esempio, se il tuo sito web si trova dietro un proxy affidabile, è una buona idea utilizzare l'intestazione <code>HTTP_X_FORWARDED_FOR</code>. Lascia vuoto per utilizzare il metodo di rilevamento predefinito."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2562
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Detect IP address from the following header first:</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Rileva prima l'indirizzo IP dalla seguente intestazione:</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:555
msgid "Remove home icon and site name"
msgstr "Rimuovi l'icona home ed il nome del sito web"

#: settings.php:291
msgid "Log In/Out | Register"
msgstr "Accedi/Disconnetti | Registro"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1482
msgid "Display the registration date and time in the users list table."
msgstr "Visualizza la data e l'ora di registrazione nella tabella dell'elenco degli utenti."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1469
msgid "Registration Date Column"
msgstr "Colonna data di registrazione"

#: classes/class-registration-date-column.php:17
msgid "Registered"
msgstr "Registrato"

#: settings.php:396
msgid "Currently on YEAR-END SALE. <a href=\"https://www.wpase.com/promo-ndg\" target=\"_blank\">20% discount</a>."
msgstr "Attualmente per la VENDITA DI FINE ANNO. <a href=\"https://www.wpase.com/promo-ndg\" target=\"_blank\">20% di sconto</a>."

#: settings.php:168
msgid "Get It Now"
msgstr "Ottienilo ora"

#: settings.php:165
msgid "ASE Pro YEAR-END SALE! 20% DISCOUNT. Lifetime Deal (LTD) available."
msgstr "ASE Pro: vendita di fine anno! SCONTO DEL 20%. Offerta a vita (LTD) disponibile."

#: settings.php:179
msgid "Lifetime Deal (LTD) is available for the Pro version of ASE."
msgstr "L'offerta della licenza a vita (LTD) è disponibile per la versione Pro di ASE."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2468
msgid "Disable the <strong>plugin and theme editor</strong>. <span class=\"warning-text\">Note that wp-config.php in this site is not writeable and <code>DISALLOW_FILE_EDIT</code> constant is already defined there. You either need to make it writeable to make this setting functional, or, you need to manually change the value of <code>DISALLOW_FILE_EDIT</code> there.</span>"
msgstr "Disabilita l'editor dei <strong>plugin e temi</strong>. <span class=\"warning-text\">Nota che wp-config.php in questo sito web non è scrivibile e la costante <code>DISALLOW_FILE_EDIT</code> è già definita. Per rendere funzionale questa impostazione, devi renderlo scrivibile oppure devi modificare manualmente il valore di <code>DISALLOW_FILE_EDIT</code></span>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2465
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2470
msgid "Disable the <strong>plugin and theme editor</strong>."
msgstr "Disattiva l'editor dei <strong>plugin e temi</strong>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1075
msgid "Remove date column"
msgstr "Rimuovi la colonna della data"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1007
msgid "Show last modified column"
msgstr "Mostra l'ultima colonna modificata"

#: classes/class-enhance-list-tables.php:314
msgid "File Size"
msgstr "Dimensione del file:"

#: classes/class-enhance-list-tables.php:179
msgid "Last Modified"
msgstr "Ultima modifica"

#: classes/class-enhance-list-tables.php:117
msgid "Excerpt"
msgstr "Riassunto"

#: classes/class-enhance-list-tables.php:54
msgid "Product Image"
msgstr "Immagine del prodotto"

#: classes/class-enhance-list-tables.php:50
msgid "Featured Image"
msgstr "Immagine in evidenza"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2296
msgid "Disable the <strong>&lt;generator&gt; tag</strong> in RSS feed &lt;channel&gt;, which discloses the WordPress version number. Older versions(s) might contain unpatched security loophole(s)."
msgstr "Disattiva il tag <strong>&lt;generator&gt;</strong> nel feed RSS &lt;channel&gt;, che rivela il numero della versione di WordPress. Le versioni più vecchie potrebbero contenere falle di sicurezza ancora non risolte."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2440
msgid "Disable <strong>lazy loading of images</strong> that was natively added since WordPress v5.5."
msgstr "Disabilita il <strong>lazy loading delle immagini</strong> che è stato aggiunto nativamente dalla v5.5 di WordPress."

#: classes/class-last-login-column.php:32
msgid "Last Login"
msgstr "Ultimo accesso"

#: classes/class-content-order.php:40 classes/class-content-order.php:57
#: classes/class-content-order.php:59 classes/class-content-order.php:75
#: classes/class-content-order.php:77 classes/class-content-order.php:93
#: classes/class-content-order.php:140
msgid "Order"
msgstr "Ordina"

#: classes/class-change-login-url.php:372
#: classes/class-limit-login-attempts.php:222
#: classes/class-limit-login-attempts.php:329
msgid "Invalid username/email or incorrect password."
msgstr "Nome utente / email non valido o password non corretta."

#: classes/class-change-login-url.php:372
#: classes/class-limit-login-attempts.php:222
#: classes/class-limit-login-attempts.php:329
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"

#: includes/password-protected-login.php:6
msgid "View Content"
msgstr "Visualizza il contenuto"

#: includes/password-protected-login.php:5
msgid "Password"
msgstr "Password"

#. translators: %s is URL to the Customizer
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1414
msgid "Use the site icon and URL to replace the default WordPress logo with link to wordpress.org on the login page. Go to <a href=\"%1$s\">General Settings</a> or the <a href=\"%2$s\">Customizer</a> to set or change your site icon."
msgstr "Utilizza l'icona del sito web e l'URL per sostituire il logo predefinito di WordPress con il link a wordpress.org nella pagina di login. Vai su <a href=\"%1$s\">Impostazioni generali</a> o sul <a href=\"%2$s\">Personalizzatore</a> per impostare o modificare l'icona del sito web."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1129
msgid "Various, smaller enhancements for different parts of the admin interface."
msgstr "Vari miglioramenti di minore entità per diverse parti dell'interfaccia d'amministrazione."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1116
msgid "Various Admin UI Enhancements"
msgstr "Vari miglioramenti dell'interfaccia utente dell'amministrazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:376
msgid "Enable uploading <a href=\"https://www.smashingmagazine.com/2021/09/modern-image-formats-avif-webp/\" target=\"_blank\">AVIF</a> files in the Media Library. You can convert your existing PNG, JPG and GIF files using a tool like <a href=\"https://squoosh.app/\" target=\"_blank\">Squoosh</a>."
msgstr "Abilita il caricamento dei file <a href=\"https://www.smashingmagazine.com/2021/09/modern-image-formats-avif-webp/\" target=\"_blank\">AVIF</a> nella libreria dei media. Puoi convertire i file PNG, JPG e GIF esistenti utilizzando uno strumento come <a href=\"https://squoosh.app/\" target=\"_blank\">Squoosh</a>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:363
msgid "AVIF Upload"
msgstr "Upload AVIF"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2041
msgid "Disable the Gutenberg block editor for some or all applicable post types."
msgstr "Disabilita l'editor di blocchi di Gutenberg per alcuni o per tutti i tipi di contenuto applicabili."

#: classes/class-last-login-column.php:55
msgid "Never"
msgstr "Mai"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:289
msgid "View"
msgstr "Visualizzazione"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:287
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:285
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:286
msgid "Add New"
msgstr "Aggiungi nuovo"

#: settings.php:1159
msgid "Configure"
msgstr "Configura"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:917
msgid "Show Custom Taxonomy Filters"
msgstr "Mostra i filtri personalizzati della tassonomia"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:714
msgid "Welcome to WordPress"
msgstr "Benvenuto in WordPress"

#: classes/class-password-protection.php:37
msgid "Password protection is currently enabled for this site."
msgstr "La protezione con la password è attualmente abilitata per questo sito web."

#: classes/class-maintenance-mode.php:141
msgid "Maintenance mode is currently enabled for this site."
msgstr "La modalità di manutenzione è attualmente abilitata per questo sito web."

#: classes/class-hide-admin-notices.php:63
msgid "Click to view hidden admin notices"
msgstr "Fai clic per visualizzare gli avvisi nascosti degli amministratori"

#: classes/class-hide-admin-notices.php:60
msgid "Notices"
msgstr "Notifiche"

#: classes/class-hide-admin-notices.php:22
msgid "Admin Notices"
msgstr "Avvisi di amministrazione"

#. translators: %s is the singular label for the post type
#: classes/class-content-duplication.php:262
msgid "Duplicate %s"
msgstr "Duplica %s"

#: classes/class-content-duplication.php:220
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplica"

#: classes/class-content-duplication.php:220
msgid "Duplicate this as draft"
msgstr "Duplicalo come bozza"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:417
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:418
msgid "Show Less"
msgstr "Mostra di meno"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:406
#: classes/class-admin-menu-organizer.php:407
msgid "Show All"
msgstr "Mostra tutto"

#: classes/class-content-duplication.php:136
msgid "DUPLICATE"
msgstr "DUPLICA"

#: settings.php:752
msgid "Perform Replacement"
msgstr "Esegui la sostituzione"

#: settings.php:235
msgid "YouTube"
msgstr "YouTube"

#: settings.php:232
msgid "X / Twitter"
msgstr "X / Twitter"

#: settings.php:225
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: settings.php:219
msgid "Share about ASE on:"
msgstr "Condividi le tue impressioni su ASE su:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1974
msgid "<strong>Your app-ads.txt content:</strong>"
msgstr "<strong>Il contenuto del tuo file app-ads.txt:</strong>"

#. translators: %s is the default login URL
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1292
msgid "Default is %s"
msgstr "Il valore predefinito è %s"

#: classes/class-search-engines-visibility.php:47
msgid "Search engines are discouraged from indexing this site. Click to change the settings."
msgstr "I motori di ricerca non possono indicizzare questo sito web. Fai clic per modificare le impostazioni."

#: classes/class-search-engines-visibility.php:44
msgid "SE Visibility: OFF"
msgstr "Visibilità di SE: OFF"

#: classes/class-media-replacement.php:76
msgid "The current file will be replaced with the uploaded / selected file (of the same type) while retaining the current ID, publish date and file name. Thus, no existing links will break."
msgstr "Il file corrente verrà sostituito con il file caricato / selezionato (dello stesso tipo) mantenendo l'ID corrente, la data di pubblicazione ed il nome del file. In questo modo, nessun link esistente verrà interrotto."

#: classes/class-media-replacement.php:74 settings.php:751
msgid "Select New Media File"
msgstr "Seleziona un nuovo file dei media"

#: classes/class-media-replacement.php:71
msgid "Replace Media"
msgstr "Sostituisci i media"

#: settings.php:707
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: settings.php:706
msgid "Next"
msgstr "Successivo"

#: settings.php:705
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"

#: settings.php:704
msgid "First"
msgstr "Primo"

#: settings.php:702
msgid "No matching records found"
msgstr "Nessuna corrispondenza trovata"

#: settings.php:701
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: settings.php:700
msgid "Show _MENU_ entries"
msgstr "Mostra le voci _MENU_"

#: settings.php:699
msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
msgstr "(filtrato da _MAX_ voci totali)"

#: settings.php:698
msgid "Showing 0 to 0 of 0 entries"
msgstr "Mostra 0 su 0 di 0 voci"

#: settings.php:697
msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_ entries"
msgstr "Mostra le voci da  _START_ ad _END_ di _TOTAL_"

#: settings.php:696
msgid "No data available in table"
msgstr "Nessun dato disponibile nella tabella"

#: settings.php:694
msgid "Collapse"
msgstr "Riduci"

#: classes/class-settings-fields-render.php:34 settings.php:693
msgid "Expand"
msgstr "Espandi"

#: settings.php:689
msgid "Use Selected Image"
msgstr "Usa l'immagine selezionata"

#: classes/class-settings-fields-render.php:581 settings.php:688
msgid "Select an Image"
msgstr "Seleziona un'immagine"

#: settings.php:249
msgid "Dismiss"
msgstr "Ignora"

#: settings.php:243
msgid "Help others discover ASE and maybe <a href=\"https://www.wpase.com/trnslt-plgnndg\" target=\"_blank\">translate</a> to your language."
msgstr "Aiuta gli altri a scoprire ASE e magari <a href=\"https://www.wpase.com/trnslt-plgnndg\" target=\"_blank\">aiutaci a tradurre ASE</a> nella tua lingua."

#: settings.php:238
msgid "I've shared"
msgstr "Hai condiviso"

#: settings.php:214
msgid "Or, help improve ASE by <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/admin-site-enhancements/\" target=\"_blank\">providing feedback</a>."
msgstr "Oppure, aiutaci a migliorare ASE <a href=\"https://wordpress.org/support/plugin/admin-site-enhancements/\" target=\"_blank\">fornendo un feedback</a>."

#: settings.php:210
msgid "I've reviewed"
msgstr "Hai recensito"

#: settings.php:207
msgid "Add Your Review"
msgstr "Aggiungi la tua recensione"

#: settings.php:203
msgid "Write a quick, 5-star review for ASE"
msgstr "Scrivi una rapida recensione a 5 stelle per ASE"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2958
msgid "<span class=\"faded\">(Default is 15 seconds)</span>"
msgstr "<span class=\"faded\">(L'impostazione predefinita è 15 secondi)</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:932
msgid "Show additional filter(s) on list tables for hierarchical, custom taxonomies."
msgstr "Mostra uno o più filtri aggiuntivi sulle tabelle degli elenchi per le tassonomie gerarchiche e personalizzate."

#: classes/class-login-id-type.php:74
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: classes/class-login-id-type.php:56
msgid "<strong>Error:</strong> Invalid email or incorrect password."
msgstr "<strong>Errore</strong>: email non valida e/o password errata."

#: classes/class-login-id-type.php:22 classes/class-login-id-type.php:39
msgid "Username"
msgstr "Nome utente"

#: settings.php:393
msgid "Do more with <a href=\"https://www.wpase.com/upgrade-ndg-btm\" target=\"_blank\">ASE Pro</a>. Lifetime deal (LTD) <a href=\"https://www.wpase.com/upgrade-ndg-btm-prc\" target=\"_blank\">available</a>."
msgstr "Fai di più con <a href=\"https://www.wpase.com/upgrade-ndg-btm\" target=\"_blank\">ASE Pro</a>. La Licenza a Vita (LTD) <a href=\"https://www.wpase.com/upgrade-ndg-btm-prc\" target=\"_blank\">è disponibile</a>."

#: settings.php:316
msgid "Utilities"
msgstr "Utilità"

#: settings.php:311
msgid "Optimizations"
msgstr "Ottimizzazioni"

#: settings.php:306
msgid "Security"
msgstr "Sicurezza"

#: settings.php:301
msgid "Disable Components"
msgstr "Disabilita i componenti"

#: settings.php:296
msgid "Custom Code"
msgstr "Codice personalizzato"

#: classes/class-login-logout-menu.php:20
#: classes/class-login-logout-menu.php:48
msgid "Log In / Log Out"
msgstr "Accedi | Disconnetti"

#: settings.php:286
msgid "Admin Interface"
msgstr "Interfaccia amministrativa"

#: settings.php:281
msgid "Content Management"
msgstr "Gestione del contenuto"

#: settings.php:198
msgid "Please consider supporting ASE."
msgstr "Valuta l'idea di sostenere ASE."

#: settings.php:195
msgid "Looks like some of these free enhancements have been useful for your site?"
msgstr "Ti sembra che alcuni di questi miglioramenti gratuiti siano stati utili per il tuo sito web?"

#: settings.php:182
msgid "Find Out More"
msgstr "Scopri di più"

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:88 settings.php:137 settings.php:374
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva le modifiche"

#: settings.php:132
msgid "Get ASE Pro"
msgstr "Ottieni ASE Pro"

#: settings.php:61
msgid "Enhancements"
msgstr "Miglioramenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3630
msgid "Show admin bar status when search engines are set to be discouraged from indexing the site. This is set through a \"Search engine visibility\" checkbox in Settings >> Reading."
msgstr "Mostra lo stato della barra d'amministrazione quando i motori di ricerca sono impostati per scoraggiare l'indicizzazione del sito web. Questo viene impostato tramite il checkbox \"Visibilità ai motori di ricerca\" in \"Impostazioni\" >> \"Lettura\"."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3615
msgid "Search Engines Visibility Status"
msgstr "Stato della visibilità sui motori di ricerca"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3594
msgid "Show quick summary of the system the site is running on to admins, in the \"At a Glance\" dashboard widget. This includes the web server software, the PHP version, the database software and server IP address."
msgstr "Mostra agli amministratori un rapido riepilogo del sistema su cui è installato e gira il sito web, nel widget della bacheca \"In sintesi\". Questo include il tipo di software utilizzato dal server web, la versione di PHP, il software utilizzato dal database e l’indirizzo IP del server."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3593
msgid "Display System Summary"
msgstr "Visualizza il riepilogo del sistema"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3568
msgid "Perform 301 (permanent) redirect to the homepage for all 404 (not found) pages."
msgstr "Eseguire il reindirizzamento HTTP 301 (permanente) alla homepage per tutte le pagine con l'errore HTTP 404 (non trovato)."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3567
msgid "Redirect 404 to Homepage"
msgstr "Reindirizza lo stato dell'errore HTTP 404 (non trovato) alla homepage"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3560
msgid "Please clear your cache</strong> after enabling or disabling maintenance mode. This ensures site visitors see either the maintenance page or the actual content of each page."
msgstr "Cancella la cache</strong> dopo aver attivato o disattivato la modalità di manutenzione. In questo modo i visitatori del sito web potranno vedere la pagina di manutenzione o il contenuto effettivo di ogni pagina."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3537
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3533
msgid "Lines"
msgstr "Linee"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3532
msgid "Curves"
msgstr "Curve"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3531
msgid "Stripes"
msgstr "Strisce"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3524
msgid "This site is undergoing maintenance for an extended period today. Thanks for your patience."
msgstr "Questo sito web oggi è in manutenzione per un periodo prolungato. Grazie per la tua pazienza."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3511
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3503
msgid "We'll be back soon."
msgstr "Torneremo presto."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3491
msgid "Heading"
msgstr "Titolo"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3469
msgid "Show a customizable maintenance page on the frontend while performing a brief maintenance to your site. Logged-in administrators can still view the site as usual."
msgstr "Mostra una pagina di manutenzione personalizzabile sul frontend durante l'esecuzione di una breve manutenzione del tuo sito web. Gli amministratori collegati possono continuare a vedere il sito web come al solito."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3456
msgid "Maintenance Mode"
msgstr "Modalità di manutenzione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3430
msgid "(Default is 'secret')"
msgstr "(L'impostazione predefinita è \"segreto\")"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3420
msgid "Set the password:"
msgstr "Imposta la password:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3410
msgid "Password-protect the entire site to hide the content from public view and search engine bots / crawlers. Logged-in administrators can still access the site as usual."
msgstr "Proteggi l'intero sito web con una password per nascondere i contenuti alla vista del pubblico e ad i bot e crawler dei motori di ricerca. Gli amministratori registrati possono comunque accedere al sito web come di consueto."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3397
msgid "Password Protection"
msgstr "Protezione con password"

#. translators: %s is URL of the role reset link
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3388
msgid "If something goes wrong</strong> and you need to regain access to your account as an administrator, please visit the following URL: <br /><strong>%s</strong><br /><br />If you use <strong>Ninja Firewall</strong>, please uncheck \"Block attempts to gain administrative privileges\" in the Firewall Policies settings before you try to view as a non-admin user role to <strong>prevent being locked out</strong> of your admin account."
msgstr "Se qualcosa va storto</strong> e devi riottenere l'accesso al tuo account come amministratore, visita il seguente indirizzo URL: <br /><strong>%s</strong><br /><br /> Se utilizzi <strong>Ninja Firewall</strong>, deseleziona \"Blocca i tentativi di ottenere i privilegi amministrativi\" nelle impostazioni dei criteri del firewall prima di provare a visualizzare come utente non amministratore per <strong>prevenire il blocco del tuo account d'amministratore</strong>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3367
msgid "View admin pages and the site (logged-in) as one of the non-administrator user roles."
msgstr "Visualizza le pagine dell'amministratore ed il sito web (quando si è effettuato l'accesso) come uno dei ruoli utente da non amministratore."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3354
msgid "View Admin as Role"
msgstr "Visualizza l'amministratore come ruolo"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3346
msgid "Display a panel showing and linking to all available sizes when viewing an image in the media library. Especially useful to quickly get the URL of a particular image size."
msgstr "Visualizza un pannello che mostra e collega tutte le dimensioni dell'immagine disponibili quando si visualizza un'immagine nella libreria dei media. Particolarmente utile per ottenere rapidamente l'indirizzo URL di una particolare dimensione dell'immagine."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3333
msgid "Image Sizes Panel"
msgstr "Pannello delle dimensioni dell'immagine"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3325
msgid "Enable assignment of multiple roles during user account creation and editing. This maybe useful for working with roles not defined in WordPress core, e.g. from e-commerce or LMS plugins."
msgstr "Abilita l'assegnazione di più ruoli durante la creazione e la modifica dell'account utente. Questo può essere utile per lavorare con ruoli non definiti nel core di WordPress, ad esempio da plugin di e-commerce o LMS."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3312
msgid "Multiple User Roles"
msgstr "Ruoli utente multipli"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3305
msgid "Oops, something went wrong</span>.<br />Please double check your settings and the destination email address."
msgstr "Oops, qualcosa è andato storto</span>.<br />Vi preghiamo di ricontrollare le impostazioni e l'indirizzo email di destinazione."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3304
msgid "Test email was successfully processed</span>.<br />Please check the destination email's inbox to verify successful delivery."
msgstr "L'email di prova è stata elaborata con successo</span>.<br /> Controlla la casella di posta elettronica di destinazione per verificare l'avvenuta consegna."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3303
msgid "Sending test email..."
msgstr "Invio dell'email di prova..."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3288
msgid "Send Now"
msgstr "Invia ora"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3283
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Send a test email to</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Invia un'email di prova a</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3275
msgid "After saving the settings above, check if everything is configured properly below."
msgstr "Dopo aver salvato le impostazioni precedenti, controlla che tutto sia configurato correttamente."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3261
msgid "Enable debug mode and output the debug info into WordPress debug.log file."
msgstr "Abilita la modalità di debug ed invia le informazioni di debug al file WordPress debug.log."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3245
msgid "Bypass verification of SSL certificate. This would be insecure if mail is delivered across the internet but could help in certain local and/or containerized WordPress scenarios."
msgstr "Bypassare la verifica del certificato SSL. Questa soluzione non è sicura se la posta elettronica viene consegnata via internet, ma potrebbe essere utile in alcuni scenari locali e / o containerizzati di WordPress."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3218
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Password</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Password</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3199
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Username</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Nome utente</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3189
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3188
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3187
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3178
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Security</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Sicurezza</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3156
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Port</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Porta</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3137
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Host</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Host</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3129
msgid "If set, the following SMTP service/account wil be used to deliver your emails."
msgstr "Se impostato, il seguente servizio / account SMTP sarà utilizzato per consegnare le tue email."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3115
msgid "Force the usage of the sender name/email defined above. It will override those set by other plugins."
msgstr "Forza l'utilizzo del nome del mittente e dell'email definiti in precedenza. Questo metodo sostituisce quelli impostati da altri plugin."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3088
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Sender email</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Email del mittente</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3069
msgid "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Sender name</span>"
msgstr "<span class=\"field-sublabel sublabel-wide\">Nome del mittente</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3061
msgid "If set, the following sender name/email overrides WordPress core defaults but can still be overridden by other plugins that enables custom sender name/email, e.g. form plugins."
msgstr "Se impostato, il seguente nome del mittente / email sovrascrive i valori predefiniti del core di WordPress, ma può essere sovrascritto da altri plugin che consentono un nome del mittente / email personalizzato, ad esempio i plugin dei moduli."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3045
msgid "Set custom sender name and email. Optionally use external SMTP service to ensure notification and transactional emails from your site are being delivered to inboxes."
msgstr "Imposta il nome del mittente e l'email personalizzati. Utilizza facoltativamente un servizio SMTP esterno per assicurarti che le email di notifica e transazionali del tuo sito web vengano consegnate alle caselle di posta."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:3032
msgid "Email Delivery"
msgstr "Invio email"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2978
msgid "On the frontend"
msgstr "Sul frontend"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2965
msgid "120 seconds"
msgstr "120 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2964
msgid "90 seconds"
msgstr "90 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2963
msgid "60 seconds"
msgstr "60 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2962
msgid "45 seconds"
msgstr "45 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2927
msgid "On post creation and edit screens"
msgstr "Nelle schermate di creazione e modifica degli articoli"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2914
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3017
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2913
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3016
msgid "5 minutes"
msgstr "5 minuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2912
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3015
msgid "3 minutes"
msgstr "3 minuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2911
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3014
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2910
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3013
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2909
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2961
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3012
msgid "30 seconds"
msgstr "30 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2908
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2960
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3011
msgid "15 seconds"
msgstr "15 secondi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2906
msgid "<span class=\"faded\">(Default is 1 minute)</span>"
msgstr "<span class=\"faded\">(L'impostazione predefinita è 1 minuto)</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2905
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2957
#: classes/class-settings-sections-fields.php:3008
msgid "Set interval to once every"
msgstr "Imposta l'intervallo su una volta ogni"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2886
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2938
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2989
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2885
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2937
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2988
msgid "Modify"
msgstr "Modifica"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2884
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2936
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2987
msgid "Keep as is"
msgstr "Mantienilo così com'è"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2875
msgid "On admin pages"
msgstr "Sulle pagine d'amministrazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2865
msgid "Modify the interval of the WordPress heartbeat API or disable it on admin pages, post creation/edit screens and/or the frontend. This will help reduce CPU load on the server."
msgstr "Modifica l'intervallo dell'API dell'heartbeat di WordPress o disabilitalo nelle pagine d'amministrazione, nelle schermate di creazione / modifica degli articoli e / o nel frontend. Questo aiuterà a ridurre il carico della CPU sul server."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2852
msgid "Heartbeat Control"
msgstr "Controllo dell'Heartbeat"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2815
msgid "revisions for:"
msgstr "revisioni per:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2814
msgid "Limit to"
msgstr "Limita a"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2795
msgid "Prevent bloating the database by limiting the number of revisions to keep for some or all post types supporting revisions."
msgstr "Evita di gonfiare il database limitando il numero di revisioni da mantenere per alcuni o tutti i tipi di contenuto che supportano le revisioni."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2782
msgid "Revisions Control"
msgstr "Controllo delle revisioni"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2766
msgid "To exclude an image from conversion and resizing, append '-nr' suffix to the file name, e.g. bird-photo-4k-nr.jpg"
msgstr "Per escludere un'immagine dalla conversione e dal ridimensionamento, aggiungi il suffisso '-nr' al nome del file, ad esempio bird-photo-4k-nr.jpg"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2756
msgid "pixels <span class=\"faded\">(Default is 1920 pixels)</span>"
msgstr "pixel <span class=\"faded\">(L'impostazione predefinita è 1920 pixel)</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2755
msgid "Max height:"
msgstr "Altezza massima:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2733
msgid "pixels. <span class=\"faded\">(Default is 1920 pixels)</span>"
msgstr "pixel. <span class=\"faded\">(L'impostazione predefinita è 1920 pixel)</span>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2732
msgid "Max width:"
msgstr "Larghezza massima:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2713
msgid "Resize newly uploaded, large images to a smaller dimension and delete originally uploaded files. BMPs and non-transparent PNGs will be converted to JPGs and resized."
msgstr "Ridimensiona le immagini di grandi dimensioni caricate di recente e cancella i file caricati in origine. I file delle immagini BMP ed i file delle immagini PNG non trasparenti verranno convertiti in file immagine JPG e ridimensionati."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2700
msgid "Image Upload Control"
msgstr "Controllo del caricamento delle immagini"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2689
msgid "Protect your site from brute force, DOS and DDOS attacks via <a href=\"https://kinsta.com/blog/xmlrpc-php/#what-is-xmlrpcphp\" target=\"_blank\">XML-RPC</a>. Also disables trackbacks and pingbacks."
msgstr "Proteggi il tuo sito web da attacchi brute force, DOS e DDOS tramite <a href=\"https://kinsta.com/blog/xmlrpc-php/#what-is-xmlrpcphp\" target=\"_blank\">XML-RPC</a>. Disabilita anche i trackback ed i pingback."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2676
msgid "Disable XML-RPC"
msgstr "Disabilita XML-RPC"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2656
msgid ""
"Use a shortcode like the following examples to display an email address on the frontend of your site: \n"
"        \t\t<ul>\n"
"        \t\t\t<li><strong>[obfuscate email=\"john@example.com\"]</strong> to display the email on it's own line</li>\n"
"        \t\t\t<li><strong>[obfuscate email=\"john@example.com\" display=\"inline\"]</strong> to show the email inline</li>\n"
"        \t\t</ul>"
msgstr ""
"Utilizza uno shortcode come i seguenti esempi per visualizzare un indirizzo email nel frontend del tuo sito web:\n"
"        \t\t<ul>\n"
"        \t\t\t<li><strong>[obfuscate email=\"john@example.com\"]</strong> per visualizzare l'email sulla propria riga</li>\n"
"        \t\t\t<li><strong>[obfuscate email=\"john@example.com\" display=\"inline\"]</strong> per mostrare l'email in linea</li>\n"
"        \t\t</ul>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2648
msgid "Obfuscate email address to prevent spam bots from harvesting them, but make it readable like a regular email address for human visitors."
msgstr "Offusca l'indirizzo email per impedire ad i bot di spam di raccoglierlo, ma lo rende comunque leggibile come un normale indirizzo email per i visitatori umani."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2635
msgid "Email Address Obfuscator"
msgstr "Offuscamento dell'indirizzo email"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2627
msgid "Obfuscate publicly exposed author page URLs that shows the user slugs / usernames, e.g. <em>sitename.com/author/username1/</em> into <em>sitename.com/author/a6r5b8ytu9gp34bv/</em>, and output 404 errors for the original URLs. Also obfuscates in /wp-json/wp/v2/users/ REST API endpoint."
msgstr "Offusca gli indirizzi URL delle pagine dell'autore esposte pubblicamente che mostrano gli slug degli utenti / nomi utente, ad esempio <em>sitename.com/author/username1/</em> in <em>sitename.com/author/a6r5b8ytu9gp34bv/</em>, e produce errori HTTP 404 (non trovato) per gli URL originali. Offusca anche l'endpoint dell'API REST /wp-json/wp/v2/users/."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2614
msgid "Obfuscate Author Slugs"
msgstr "Offusca gli slug dell'autore"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2607
msgid "Failed Login Attempts Log"
msgstr "Registro dei log dei tentativi di accesso falliti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2595
msgid "Failed login attempts:"
msgstr "Tentativi di accesso falliti:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2549
msgid "lockout(s) will block further login attempts for 24 hours"
msgstr "il blocco / blocchi, bloccherà ulteriori tentativi di accesso per 24 ore."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2526
msgid "failed login attempts allowed before 15 minutes lockout"
msgstr "tentativi di accesso falliti consentiti prima del blocco di 15 minuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2506
msgid "Prevent brute force attacks by limiting the number of failed login attempts allowed per IP address."
msgstr "Previeni gli attacchi di forza bruta limitando il numero di tentativi di accesso falliti consentiti per ogni indirizzo IP."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2493
msgid "Limit Login Attempts"
msgstr "Limita i tentativi di accesso"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2424
msgid "Disable <strong>block-based widgets settings screen</strong>. Restores the classic widgets settings screen when using a classic (non-block) theme. This has no effect on block themes."
msgstr "Disattiva <strong>la schermata delle impostazioni dei widget basata sui blocchi</strong>. Ripristina la classica schermata delle impostazioni dei widget quando si utilizza un tema classico (non a blocchi). Non ha alcun effetto sui temi a blocchi."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2408
msgid "Disable <strong>jQuery Migrate</strong> script on the frontend, which should no longer be needed if your site uses modern theme and plugins."
msgstr "Disattiva lo script <strong>jQuery Migrate</strong> sul frontend, che non dovrebbe essere più necessario se il tuo sito web utilizza temi e plugin moderni."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2392
msgid "Disable <strong>emoji support for pages, posts and custom post types</strong> on the admin and frontend. The support is primarily useful for older browsers that do not have native support for it. Most modern browsers across different OSes and devices now have native support for it."
msgstr "Disabilita il supporto alle <strong>emoji per pagine, articoli e tipi di contenuti personalizzati</strong> nell'amministrazione e nel frontend. Il supporto è utile soprattutto per i browser più vecchi che non dispongono del supporto nativo. La maggior parte dei browser moderni, su diversi sistemi operativi e dispositivi, dispone del supporto nativo."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2376
msgid "Disable loading of <strong>Dashicons CSS and JS files</strong> on the front-end for public site visitors. This might break the layout or design of custom forms, including custom login forms, if they depend on Dashicons. Make sure to check those forms after disabling."
msgstr "Disabilita il caricamento dei file CSS e JS di <strong>Dashicons</strong> sul frontend per i visitatori del sito web pubblico. Questo potrebbe compromettere il layout o il design dei moduli personalizzati, compresi i moduli per l'accesso personalizzati, se dipendono da Dashicons. Assicurati di controllare questi moduli dopo averli disabilitati."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2360
msgid "Disable the default <strong>WordPress shortlink &lt;link&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;. Ignored by search engines and has minimal practical use case. Usually, a dedicated shortlink plugin or service is preferred that allows for nice names in the short links and tracking of clicks when sharing the link on social media."
msgstr "Disabilita il tag predefinito <strong>WordPress shortlink &lt;link&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;. Viene ignorato dai motori di ricerca ed ha un utilizzo pratico minimo. In genere, è preferibile utilizzare un plugin o un servizio di shortlink dedicato che permetta di'inserire nomi belli nei link brevi e di tracciare i clic quando si condivide il link sui social media."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2344
msgid "Disable the <strong>Really Simple Discovery (RSD) &lt;link&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;. It's not needed if your site is not using pingback or remote (XML-RPC) client to manage posts."
msgstr "Disattiva il tag <strong>Really Simple Discovery (RSD) &lt;link&gt;</strong> in &lt;head&gt;. Non è necessario se il tuo sito web non utilizza il pingback o un client remoto (XML-RPC) per gestire gli articoli."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2328
msgid "Disable the <strong>Windows Live Writer (WLW) manifest &lt;link&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;. The WLW app was discontinued in 2017."
msgstr "Disabilita il tag <strong>Windows Live Writer (WLW) manifest &lt;link&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;. L'applicazione WLW è stata dismessa nel 2017."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2312
msgid "Disable <strong>version number</strong> on static resource URLs referenced in &lt;head&gt;, which can disclose WordPress version number. Older versions(s) might contain unpatched security loophole(s). Applies to non-logged-in view of pages. This will also increase cacheability of static assets, but may have unintended consequences. Make sure you know what you are doing."
msgstr "Disabilita il <strong>numero di versione</strong> sugli indirizzi URL delle risorse statiche a cui si fa riferimento in &lt;head&gt;, che possono rivelare il numero della versione di WordPress. Le versioni più vecchie potrebbero contenere falle di sicurezza non risolte. Si applica alla visualizzazione non loggata delle pagine. Questo aumenta la cache delle risorse statiche, ma può avere conseguenze indesiderate. Assicurati di sapere cosa stai facendo."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2280
msgid "Disable the <strong>generator &lt;meta&gt; tag</strong> in &lt;head&gt;, which discloses the WordPress version number. Older versions(s) might contain unpatched security loophole(s)."
msgstr "Disattiva il tag <strong>generator &lt;meta&gt;</strong> in &lt;head&gt;, che rivela il numero della versione di WordPress. Le versioni più vecchie potrebbero contenere falle di sicurezza non risolte."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2262
msgid "Prevent smaller components from running or loading. Make the site more secure, load slightly faster and be more optimized for crawling by search engines."
msgstr "Impedisce ad i componenti più piccoli di funzionare o di caricarsi. Rende il sito web più sicuro, lo carica un po' più velocemente e l'ottimizza per il crawling da parte dei motori di ricerca."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2249
msgid "Disable Smaller Components"
msgstr "Disabilita i componenti più piccoli"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2218
msgid "Completely disable core, theme and plugin updates and auto-updates. Will also disable update checks, notices and emails."
msgstr "Disattiva completamente gli aggiornamenti del core, dei temi e dei plugin e gli aggiornamenti automatici. Disattiva anche i controlli degli aggiornamenti, gli avvisi e le email."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2205
msgid "Disable All Updates"
msgstr "Disabilita tutti gli aggiornamenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2169
msgid "Disable all RSS, Atom and RDF feeds. This includes feeds for posts, categories, tags, comments, authors and search. Also removes traces of feed URLs from &lt;head&gt;."
msgstr "Disattiva tutti i feed RSS, Atom ed RDF. Questo include i feed per gli articoli, le categorie, i tag, i commenti, gli autori e la ricerca. Rimuove anche le tracce degli indirizzi URL dei feed da &lt;head&gt;."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2156
msgid "Disable Feeds"
msgstr "Disabilita i feed"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2147
msgid "Disable REST API access for non-authenticated users and remove URL traces from &lt;head&gt;, HTTP headers and WP RSD endpoint."
msgstr "Disabilita l'accesso all'API REST per gli utenti non autenticati e rimuove le tracce degli indirizzi URL da &lt;head&gt;, intestazioni HTTP ed endpoint WP RSD."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2134
msgid "Disable REST API"
msgstr "Disabilita l'API REST"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2101
msgid "Disable comments for some or all public post types. When disabled, existing comments will also be hidden on the frontend."
msgstr "Disabilita i commenti per alcuni o tutti i tipi di contenuto pubblici. Se disabilitati, i commenti esistenti saranno nascosti anche nel frontend."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2088
msgid "Disable Comments"
msgstr "Disabilita i commenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2081
msgid "Also disable frontend block styles / CSS files for the selected post types."
msgstr "Disabilita anche gli stili di blocco del frontend ed i file CSS per i tipi di contenuto selezionati."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:2028
msgid "Disable Gutenberg"
msgstr "Disabilita Gutenberg"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1995
msgid "Easily edit and validate your <a href=\"/robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a> content."
msgstr "Modifica e convalida facilmente il contenuto del file <a href=\"/robots.txt\" target=\"_blank\">robots.txt</a>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1982
msgid "Manage robots.txt"
msgstr "Gestisci il file robots.txt"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1953
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1975
#: classes/class-settings-sections-fields.php:2018
msgid "Validate with:"
msgstr "Convalida con:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1952
msgid "<strong>Your ads.txt content:</strong>"
msgstr "<strong>Il tuo contenuto del file ads.txt:</strong>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1929
msgid "Easily edit and validate your <a href=\"/ads.txt\" target=\"_blank\">ads.txt</a> and <a href=\"/app-ads.txt\" target=\"_blank\">app-ads.txt</a> content."
msgstr "Modifica e convalida facilmente i contenuti del file <a href=\"/ads.txt\" target=\"_blank\">ads.txt</a> e del file <a href=\"/app-ads.txt\" target=\"_blank\">app-ads.txt.</a>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1916
msgid "Manage ads.txt and app-ads.txt"
msgstr "Gestione dei file ads.txt ed app-ads.txt"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1883
msgid "Add custom &lt;body&gt; class(es) on the singular view of some or all public post types. Compatible with classes already added using <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-custom-body-class\" target=\"_blank\">Custom Body Class plugin</a>."
msgstr "Aggiungi classi personalizzate &lt;body&gt; nella vista singola di alcuni o di tutti i tipi di contenuto pubblici. Compatibile con le classi già aggiunte utilizzando il plugin <a href=\"https://wordpress.org/plugins/wp-custom-body-class\" target=\"_blank\">Custom Body Class</a>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1870
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Classe Body personalizzata"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1843
msgid "Default is 10. Larger number insert code closer to &lt;/body&gt;"
msgstr "Il valore predefinito è 10. Un numero più grande inserisce il codice più vicino a &lt;/body&gt;"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1837
msgid "<strong>Code to insert in footer section before &lt;/body&gt; with the priority of</strong>"
msgstr "<strong>Codice da inserire nella sezione del footer prima di &lt;/body&gt; con la priorità di</strong>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1800
msgid "Default is 10. Smaller number insert code closer to &lt;body&gt;"
msgstr "Il valore predefinito è 10. Un numero più piccolo inserisce il codice più vicino al &lt;body&gt;"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1794
msgid "<strong>Code to insert after &lt;body&gt; with the priority of</strong>"
msgstr "<strong>Codice da inserire dopo &lt;body&gt; con la priorità di</strong>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1757
msgid "Default is 10. Larger number insert code closer to &lt;/head&gt;"
msgstr "Il valore predefinito è 10. Un numero più grande inserisce il codice più vicino a &lt;/head&gt;"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1751
msgid "<strong>Code to insert before &lt;/head&gt; with the priority of</strong>"
msgstr "<strong>Codice da inserire prima di &lt;/head&gt; con la priorità di</strong>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1716
msgid "Easily insert &lt;meta&gt;, &lt;link&gt;, &lt;script&gt; and &lt;style&gt; tags, Google Analytics, Tag Manager, AdSense, Ads Conversion and Optimize code, Facebook, TikTok and Twitter pixels, etc."
msgstr "Inserisce facilmente i tag &lt;meta&gt;, &lt;link&gt;, &lt;script&gt; e &lt;style&gt;, i codici di Google Analytics, Tag Manager, AdSense, Ads Conversion e Optimize, Facebook Pixel, TikTok e Twitter, ecc."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1702
msgid "Insert &lt;head&gt;, &lt;body&gt; and &lt;footer&gt; Code"
msgstr "Inserisci &lt;head&gt;, &lt;body&gt; e &lt;footer&gt; nel codice"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1673
msgid "Add custom CSS on all frontend pages for all user roles."
msgstr "Aggiunge CSS personalizzati su tutte le pagine del frontend per tutti i ruoli utente."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1660
msgid "Custom Frontend CSS"
msgstr "CSS personalizzato per il frontend"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1631
msgid "Add custom CSS on all admin pages for all user roles."
msgstr "Aggiunge un CSS personalizzato su tutte le pagine di amministrazione per tutti i ruoli utente."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1618
msgid "Custom Admin CSS"
msgstr "CSS dell'amministratore personalizzato"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1568
msgid "Set custom redirect URL for all or some user roles after logout."
msgstr "Imposta un indirizzo URL di reindirizzamento personalizzato per tutti o per alcuni ruoli utente dopo essersi disconnessi."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1555
msgid "Redirect After Logout"
msgstr "Reindirizzamento dopo l'uscita"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1524
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1588
msgid "for:"
msgstr "per:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1514
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1578
msgid "Redirect to:"
msgstr "Reindirizza a:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1504
msgid "Set custom redirect URL for all or some user roles after login."
msgstr "Imposta un indirizzo URL di reindirizzamento personalizzato per tutti o per alcuni ruoli utente dopo l'accesso."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1491
msgid "Redirect After Login"
msgstr "Reindirizza dopo l'accesso"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1460
msgid "Log when users on the site last logged in and display the date and time in the users list table."
msgstr "Registra quando gli utenti del sito web hanno effettuato l'ultimo accesso e visualizza la data e l'ora nella tabella dell'elenco degli utenti."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1447
msgid "Last Login Column"
msgstr "Colonna dell'ultimo accesso"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1438
msgid "Enable log in, log out and dynamic log in/out menu item for addition to any menu."
msgstr "Abilita le voci di menu accesso, uscita ed accedi / esci dinamico da aggiungere a qualsiasi menu."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1425
msgid "Log In/Out Menu"
msgstr "Menu di accesso / uscita"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1399
msgid "Site Identity on Login Page"
msgstr "Identità del sito web nella pagina di accesso"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1390
msgid "Email address only"
msgstr "Solo l'indirizzo email"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1389
msgid "Username only"
msgstr "Solo il nome utente"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1371
msgid "Restrict login ID to username or email address only."
msgstr "Limita l'ID di accesso al solo nome utente o all'indirizzo e-mail."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1358
msgid "Login ID Type"
msgstr "Tipo di ID di accesso"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1351
msgid "<div class=\"asenha-warning\">\"New login URL\" <strong>only works for/with the default WordPress login page</strong>. If you have a login page you manually created with a page builder or with another plugin, please add them to the \"Allow login from\" section.<br /><br />This module is <strong>not yet compatible with two-factor authentication (2FA) methods</strong>. If you use a 2FA plugin, please use the change login URL feature bundled in that plugin, or use another plugin that is compatible with it.<br /><br />And obviously, to improve security, please <strong>use something other than 'login'</strong> for the custom login slug.</div>"
msgstr "<div class=\"asenha-warning\">\"Nuovo URL di accesso\" <strong>funziona solo per/con la pagina di accesso predefinita di WordPress</strong>. Se hai una pagina di login creata manualmente con un page builder o con un altro plugin, aggiungila alla sezione \"Consenti login da\".<br /><br />Questo modulo non è <strong>ancora compatibile con i metodi di autenticazione a due fattori (2FA)</strong>. Se utilizzi un plugin 2FA, utilizza la funzione di modifica dell'URL di accesso inclusa in quel plugin o un altro plugin compatibile con esso.<br /><br />E ovviamente, per migliorare la sicurezza, ti preghiamo di <strong>usare qualcosa di diverso da 'login'</strong> per lo slug di accesso personalizzato.</div>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1304
msgid "New login URL:"
msgstr "Nuovo indirizzo URL di accesso:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1277
msgid "Change Login URL"
msgstr "Modifica dell'indirizzo URL di accesso"

#. translators: %s is the WordPress version number
#: classes/class-settings-sections-fields.php:1263
msgid "Default text is: <em>Version %s</em>"
msgstr "Il testo predefinito è: <em>Versione %s</em>"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1249
msgid "Right Side"
msgstr "Lato destro"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1224
msgid "Default text is: <em>Thank you for creating with <a href=\"https://wordpress.org/\">WordPress</a></em>."
msgstr "Il testo predefinito è: <em>Grazie per aver creato con <a href=\"https://wordpress.org/\">WordPress</a></em>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1213
msgid "Left Side"
msgstr "Lato sinistro"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1185
msgid "Customize the text you see on the footer of wp-admin pages other than this ASE settings page."
msgstr "Personalizza il testo che vedi nel footer delle pagine di wp-admin diverse da questa pagina d'impostazioni di ASE."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1172
msgid "Custom Admin Footer Text"
msgstr "Testo personalizzato del footer dell'amministratore"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1165
msgid "Display active / activated plugins at the top of the Installed Plugins list. Useful when your site has many deactivated plugins for testing or development purposes."
msgstr "Mostra i plugin attivi / attivati in cima all'elenco dei plugin installati. Utile quando il tuo sito web ha molti plugin disattivati per motivi di test o di sviluppo."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1165
msgid "Display Active Plugins First"
msgstr "Visualizza prima i plugin attivi"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1109
msgid "Remove tags column (for posts)"
msgstr "Rimuovi la colonna dei tag (per gli articoli)"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1092
msgid "Remove comments column"
msgstr "Rimuovi la colonna dei commenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1058
msgid "Show ID in action rows along with links for Edit, View, etc."
msgstr "Mostra l'ID nella disposizione delle righe insieme ad i link per modificare, visualizzare, ecc."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1041
msgid "Show file size column in media library"
msgstr "Mostra la colonna delle dimensioni del file nella libreria dei media"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1024
msgid "Show ID column"
msgstr "Mostra la colonna ID"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:990
msgid "Show excerpt column"
msgstr "Mostra la colonna degli estratti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:973
msgid "Show featured image column"
msgstr "Mostra la colonna delle immagini in evidenza"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:954
msgid "Improve the usefulness of listing pages for various post types and taxonomies, media, comments and users by adding / removing columns and elements."
msgstr "Migliora l'utilità delle pagine degli annunci per vari tipi di articoli e tassonomie, media, commenti ed utenti aggiungendo / rimuovendo colonne ed elementi."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:941
msgid "Enhance List Tables"
msgstr "Valorizzare le tabelle dell'elenco"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:888
msgid "Customize the order of the admin menu and optionally change menu item title or hide some items."
msgstr "Personalizza l'ordine del menu dell'amministratore e puoi cambiare il titolo delle voci del menu o nascondere alcune voci."

#: classes/class-admin-menu-organizer.php:78
#: classes/class-settings-sections-fields.php:876
msgid "Admin Menu Organizer"
msgstr "Organizzatore del menu d'amministrazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:856
msgid "(Default is 160px)"
msgstr "(Il valore predefinito è 160px)"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:855
msgid "Set width to"
msgstr "Imposta la larghezza su"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:837
msgid "Give the admin menu more room to better accommodate wider items."
msgstr "Dare più spazio al menu dell'amministratore per accogliere meglio le voci più ampie."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:824
msgid "Wider Admin Menu"
msgstr "Menu dell'amministrazione più ampio"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:748
msgid "Hide Admin Bar"
msgstr "Nascondi la barra d'amministrazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:749
msgid "Hide admin bar on the frontend for all or some user roles."
msgstr "Nascondere la barra d'amministrazione sul frontend per tutti o alcuni ruoli utente."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:696
msgid "Clean up and speed up the dashboard by completely disabling some or all widgets. Disabled widgets won't load any assets nor show up under Screen Options."
msgstr "Pulisci e velocizza la bacheca disabilitando completamente alcuni o tutti i widget. I widget disabilitati non caricheranno alcuna risorsa e non appariranno nelle opzioni dello schermo."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:683
msgid "Disable Dashboard Widgets"
msgstr "Disabilita i widget della bacheca"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:674
msgid "Clean up admin pages by moving notices into a separate panel easily accessible via the admin bar."
msgstr "Pulisci le pagine d'amministrazione spostando gli avvisi in un pannello separato facilmente accessibile tramite la barra d'amministrazione."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:659
msgid "Hide Admin Notices"
msgstr "Nascondi gli avvisi dell'amministratore"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:652
msgid "Remove the Help tab and drawer"
msgstr "Rimuovi la scheda ed il cassetto della guida di aiuto"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:636
msgid "Remove 'Howdy'"
msgstr "Rimuovi 'Ciao'"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:620
msgid "Remove new content menu"
msgstr "Rimuovi il menu dei nuovi contenuti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:593
msgid "Remove comments counter/link"
msgstr "Rimuovi il contatore / link dei commenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:587
msgid "Remove updates counter/link"
msgstr "Rimuovi il contatore / link degli aggiornamenti"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:571
msgid "Remove customize menu"
msgstr "Rimuovi il menu di personalizzazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:539
msgid "Remove WordPress logo/menu"
msgstr "Rimuovi il logo / menu di WordPress"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:521
msgid "Remove various elements from the admin bar."
msgstr "Rimuovi vari elementi dalla barra d'amministrazione."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:512
msgid "Clean Up Admin Bar"
msgstr "Pulire la barra dell'amministrazione"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:500
msgid "Trigger publishing of scheduled posts of all types marked with \"missed schedule\", anytime the site is visited."
msgstr "Attiva la pubblicazione di articoli programmati di tutti i tipi contrassegnati da \"mancata schedulazione della programmazione\", ogni volta che il sito web viene visitato."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:487
msgid "Auto-Publish Posts with Missed Schedule"
msgstr "Pubblicazione automatica di articoli con una schedulazione programmata non rispettata"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:478
msgid "Allow custom navigation menu items to have links that open in new browser tab via target=\"_blank\" attribute. The rel=\"noopener noreferrer nofollow\" attribute will also be added for enhanced security and SEO benefits."
msgstr "Permettere alle voci del menu di navigazione personalizzato di avere link che si aprono in una nuova scheda del browser tramite l'attributo target=\"_blank\". Verrà inoltre aggiunto l'attributo rel=\"noopener noreferrer nofollow\" per migliorare la sicurezza ed i vantaggi SEO."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:465
msgid "Allow Custom Navigation Menu Items to Open in New Tab"
msgstr "Consenti alle voci del menu di navigazione personalizzato di aprirsi in una nuova scheda"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:456
msgid "Force all links to external sites in post content, where <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/hooks/the_content/\" target=\"_blank\">the_content</a> hook is used, to open in new browser tab via target=\"_blank\" attribute. The rel=\"noopener noreferrer nofollow\" attribute will also be added for enhanced security and SEO benefits."
msgstr "Forzerà tutti i link ad i siti web esterni nel contenuto degli articoli, dove viene utilizzato <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/hooks/the_content/\" target=\"_blank\">l'</a> hook <a href=\"https://developer.wordpress.org/reference/hooks/the_content/\" target=\"_blank\">the_content</a>, ad aprirsi in una nuova scheda del browser tramite l'attributo target=\"_blank\". Verrà aggiunto anche l'attributo rel=\"noopener noreferrer nofollow\" per migliorare la sicurezza ed i vantaggi SEO."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:443
msgid "Open All External Links in New Tab"
msgstr "Apri tutti i link esterni in una nuova scheda"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:410
msgid "Enable pages, posts and/or custom post types to have permalinks that point to external URLs. The rel=\"noopener noreferrer nofollow\" attribute will also be added for enhanced security and SEO benefits. Compatible with links added using <a href=\"https://wordpress.org/plugins/page-links-to/\" target=\"_blank\">Page Links To</a>."
msgstr "Abilita le pagine, gli articoli e / o i tipi di articoli personalizzati ad avere permalink che puntano ad indirizzi URL esterni. Verrà inoltre aggiunto l'attributo rel=\"noopener noreferrer nofollow\" per migliorare la sicurezza ed i vantaggi SEO. Compatibile con i link aggiunti utilizzando <a href=\"https://wordpress.org/plugins/page-links-to/\" target=\"_blank\">Page Links To</a>."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:397
msgid "External Permalinks"
msgstr "Permalink esterni"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:332
msgid "Allow some or all user roles to upload SVG files, which will then be sanitized to keep things secure."
msgstr "Consenti ad alcuni o a tutti i ruoli utente di caricare file SVG, che verranno poi sanificati per mantenere la sicurezza."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:319
msgid "SVG Upload"
msgstr "Upload SVG"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1148
msgid "Re-enable infinite scrolling in the grid view of the media library. Useful for scrolling through a large library."
msgstr "Riabilita lo scorrimento infinito nella vista a griglia della libreria dei media. Utile per scorrere una libreria di grandi dimensioni."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1148
msgid "Media Library Infinite Scrolling"
msgstr "Libreria dei media a scorrimento infinito"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:294
msgid "Easily replace any type of media file with a new one while retaining the existing media ID, publish date and file name. So, no existing links will break."
msgstr "Sostituisci facilmente qualsiasi tipo di file dei media con uno nuovo, mantenendo l'ID del media esistente, la data di pubblicazione ed il nome del file. In questo modo, nessun link esistente si interromperà."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:281
msgid "Media Replacement"
msgstr "Sostituzione dei media"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:218
msgid "Enable custom ordering of various \"hierarchical\" content types or those supporting \"page attributes\". A new 'Order' sub-menu will appear for enabled content type(s). The \"All {Posts}\" list page for enabled post types in wp-admin will automatically use the custom order."
msgstr "Abilita l'ordinamento personalizzato di vari tipi di contenuti \"gerarchici\" o che supportano gli \"attributi di pagina\". Apparirà un nuovo sottomenu \"Ordine\" per i tipi di contenuto abilitati. La pagina di elenco \"Tutti i {Post}\" per i tipi di post abilitati in wp-admin utilizzerà automaticamente l'ordine personalizzato."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:205
msgid "Content Order"
msgstr "Ordine del contenuto"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:196
msgid "List view"
msgstr "Visualizzazione elenco"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:195
msgid "Edit screen"
msgstr "Schermata di modifica"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:186
msgid "After duplication, redirect to:"
msgstr "Dopo la duplicazione, reindirizza a:"

#: classes/class-settings-sections-fields.php:176
msgid "Enable one-click duplication of pages, posts and custom posts. The corresponding taxonomy terms and post meta will also be duplicated."
msgstr "Abilita la duplicazione con un solo clic di pagine, articoli ed articoli personalizzati. Anche i termini della tassonomia ed i meta degli articoli corrispondenti saranno duplicati."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:163
msgid "Content Duplication"
msgstr "Duplicazione dei contenuti"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1208
msgid "Full AVIF support requires that your server / hosting has <a href=\"https://php.watch/versions/8.1/gd-avif\" target=\"_blank\">GD extension</a> compiled with AVIF support in PHP 8.1 or greater, or, <a href=\"https://web.archive.org/web/20240104012918/https://avif.io/blog/tutorials/imagemagick/\" target=\"_blank\">ImageMagick 7.0.25 or greater</a> installed. Without either, you can still upload AVIF files but without auto-generation of the smaller thumbnail sizes. A majority of <a href=\"https://web.archive.org/web/20231207174740/https://avif.io/blog/articles/avif-browser-support/\" target=\"_blank\">modern desktop and mobile browsers</a> support the display of AVIF files."
msgstr "Il supporto completo di AVIF richiede che il tuo server / hosting abbia <a href=\"https://php.watch/versions/8.1/gd-avif\" target=\"_blank\">l'estensione GD</a> compilata con il supporto AVIF per PHP 8.1 o superiore, oppure, <a href=\"https://web.archive.org/web/20240104012918/https://avif.io/blog/tutorials/imagemagick/\" target=\"_blank\">ImageMagick 7.0.25 o superiore</a> installato. Senza di essi, puoi comunque caricare i file AVIF ma senza la generazione automatica di miniature di dimensioni ridotte. La maggior parte dei <a href=\"https://web.archive.org/web/20231207174740/https://avif.io/blog/articles/avif-browser-support/\" target=\"_blank\">browser desktop e mobile moderni</a> supporta la visualizzazione dei file AVIF."

#: classes/class-settings-fields-render.php:1202
msgid "AVIF Support Status"
msgstr "Stato del supporto AVIF"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1178
#: classes/class-settings-fields-render.php:1199
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1173
msgid "without AVIF support"
msgstr "senza supporto AVIF"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1171
msgid "with AVIF support"
msgstr "con supporto AVIF"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1083
msgid "Last Attempt On"
msgstr "Ultimo tentativo su"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1080
msgid "Attempts<br />Lockouts"
msgstr "Tentativi<br />Bloccati"

#: classes/class-settings-fields-render.php:1077
msgid "IP Address<br />Last Username"
msgstr "Indirizzo IP<br />Ultimo nome utente"

#: classes/class-settings-fields-render.php:777
#: classes/class-settings-fields-render.php:890
#: classes/class-settings-fields-render.php:980
msgid "Hide until toggled"
msgstr "Nascondi fino a quando non viene attivato"

#: classes/class-settings-fields-render.php:672
msgid "Drag and drop menu items to the desired position. Optionally change 3rd party plugin/theme's menu item titles or hide some items until toggled by clicking \"Show All\" at the bottom of the admin menu."
msgstr "Trascina e rilascia le voci del menu nella posizione desiderata. Puoi modificare i titoli delle voci dei menu dei plugin / temi di terze parti o nascondere alcune voci fino a quando non vengono selezionate facendo clic su \"Mostra tutto\" nella parte inferiore del menu d'amministrazione."

#: classes/class-settings-sections-fields.php:1315
msgid "e.g. backend"
msgstr "ad esempio backend"

#. Author URI of the plugin
#: admin-site-enhancements.php
msgid "https://www.wpase.com/author-uri"
msgstr "https://www.wpase.com/author-uri"

#. Author of the plugin
#: admin-site-enhancements.php
msgid "wpase.com"
msgstr "wpase.com"

#. Plugin URI of the plugin
#: admin-site-enhancements.php
msgid "https://www.wpase.com/plugin-uri"
msgstr "https://www.wpase.com/plugin-uri"

#. Plugin Name of the plugin
#: admin-site-enhancements.php
msgid "Admin and Site Enhancements (ASE)"
msgstr "Admin and Site Enhancements (ASE)"

#: settings.php:123
msgid "Translate"
msgstr "Traduci"

#: settings.php:120
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: settings.php:117
msgid "Review"
msgstr "Recensione"

#. Description of the plugin
#: admin-site-enhancements.php
msgid "Easily enable enhancements and features that usually require multiple plugins."
msgstr "Abilita facilmente miglioramenti e caratteristiche che di solito richiedono numerosi plugin."